“I have enjoyed working with Across Translation and have found all of the staff to be helpful and extremely knowledgeable. I especially liked the fact that all of the unusual and meticulous requests that IBM presented while working on this project were dealt with immediately and professionally – and all within the original quote. Across Translation’s professionalism has been unparalleled.” IBM Asia Pacific
Translation isn’t just about language. It’s about culture too. Government bodies and community organisations need translations that are both linguistically accurate and culturally appropriate to the target audience.
Australia’s ever-growing multicultural society requires governments on a national, state and local level to cater for these residents and members of our society whose primary language is not English, but need to be aware and understand about such things as government services, policies and procedures.
Across Translation has successfully managed countless Government translation projects and translated hundreds of documents in over 60 languages for the public sector and is a preferred supplier for many government and community organisations in Australia. We use experienced NAATI* accredited professional level translators and native speakers for government and community translations.
*NAATI - (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Across Translation has a vast amount of experience translating a wide and varied range of materials for local, state and federal government departments and community organisations including:
Examples of business types within the category of GOVERNMENT & COMMUNITY:
|
Microsites — English to Chinese, Japanese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Italian, Portuguese and Spanish |
|
Consumer |
|
Manufacturing
|